<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML>
<HEAD>
   <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=us-ascii">
   <META NAME="Author" CONTENT="ktkawabe">
   <META NAME="GENERATOR" CONTENT="ktkawabe's hand with JMemo, ME, and Mule for win32">
    <meta Name="Keywords" content="Psion,Series5,5mx,revo,EPOC">
   <TITLE>EPOC Freewares</TITLE>
</HEAD>
  <body>
<hr>
<div align="center">
<font size=-1>
[<a href="http://www.hi-ho.ne.jp/~ktkawabe/index_e.html">Top&nbsp;(Eng)</a>]
[<em>Freewares</em>]
[<a href="prog_e.html">Programming&nbsp;(Jp/Eng)</a>]
[<a href="hardware">Hardware&nbsp;(Jp)</a>]
[<a href="others.html">Misc.&nbsp;(Jp)</a>]
[<a href="http://a.hatena.ne.jp/ktkawabe/">Psion&nbsp;Antenna&nbsp;(Jp/Eng)</a>]
<a href="http://d.hatena.ne.jp/ktkawabe/">&nbsp;</a>
</font>
</div>
<hr>
<H1>ktkawabe's Freewares for EPOC</H1>
<p>Note that this page may not be up-to-date.<br>
A Japanese Page, which is always up-to-date,
is <a href="densha.html">densha.html</a>.<br>
<strong>Recent updates</strong>
<br>
<font size=-1>
2003/Oct/21<a href="#JMemo_patch">JMemo Private Patch 20031021</a>.<br>
2003/Oct/21<a href="#SKK_L">SKK-L dictionary for JMemo Private Patch</a>.<br>
</font></p>
<hr>

<h2><a name="table"></a>Softwares downloadable from this page</h2>
<h3>
This table tells you...
</h3>
<ul>
<li>
In the column <b>"Software"</b>, you see the name of the software and
a brief description of its functionality.
Click it and you see (a bit) detailed descriptions.
<li>
<b>"MARM package"</b> is the binary package of the software
intended for use on your EPOC device.
If you want to run the software on your Psion/Ericsson/Oregon/GeoFOX
machines, this is what you need, I guess.
<li>
<b>"WINS pakcage"</b> is the binary package of the software
intended for use on WINS emulator.
WINS emulator is a software to let you run EPOC on your Windows PC.
You can get a copy of WINS emulator by joining Psion Teklogix
Partner Program for free:<br>
<a href="http://www.psionteklogix.com">
http://www.psionteklogix.com
</a>
<br>
<li>
<b>"Source"</b> is the source code of the software.
Sometimes, when the software is really small, I prefer to include the
source in MARM package rather than making a separate source package.
This is only for developers.
<li>
<b>"Date"</b> tells you when the program was last updated.
Something new is written in red.
</li>
<li>
If there's a newer "beta" versions is available, it's listed in
"beta".</li>
</ul>

<TABLE BORDER="1" CELLPADDING="3">
<TR>
<TD NOWRAP ALIGN=left>Software
</TD>
<td>
MARM package
</td>
<td>
WINS package
</td>
<td>
Source
</td>
<td>
Date
</td>
<td>
beta
</td>
</TR>
<TR>
<TD><a href="#XJMail">
Japanese EMailer XJMail</a> (V1.31)
</TD>
<TD>
<a href="XJMail/xjm131_b.zip">xjm131_b.zip</a>
</td>
<td>
<a href="XJMail/xjm131_w.zip">xjm131_w.zip</a>
</td>
<TD>
<a href="XJMail/xjm131_s.zip">xjm131_s.zip</a>
</td>
<TD>
<font color="#000000">2003/Jan/02</font>
</td>
<td>
<a href="#XJMail_beta">1.32.1 beta</a>
</TR>
<TR>
<TD><a href="#ER3importer">
ER3 Importer for XJMail</a> (V1.1)
</TD>
<TD>
<a href="XJMail/ER3MSGSUITE.ZIP">ER3MSGSUITE.ZIP</a>
</td>
<td>
Use MARM package
</td>
<TD>
Included in MARM package
</td>
<TD>
2000/9/29
</td>
<td>
No
</td>
</TR>
<TR>
<TD><a href="#Note">
Note</a> V1.06, a Japanese Text Editor<br>
(UniFEP V2 or later is required)
</TD>
<TD>
<a href="Note/note106b.zip">note106b.zip</a>
</td>
<td>
<a href="Note/note106w.zip">note106w.zip</a>
</td>
<TD>
<a href="Note/note106s.zip">note106s.zip</a>
</td>
<TD>
<font color="#000000">2003/Feb/05</font>
</td>
<td>
No
</td>
</TR>
<TR>
<td nowrap="nowrap" rowspan="2" align="left">
<a href="#JMemo_patch">
JMemo Private Patch version</a>,<br>
a Japanese text editor.
</TD>
<td>
<a href="k/jmemo_20031021b.zip">jmemo_20031021b.zip</a>
</td>
<td>
<a href="k/jmemo_20031021w.zip">jmemo_20031021w.zip</a>
</td>
<td>
<a href="k/jmemo_20031021s.zip">jmemo_20031021s.zip</a>
</td>
<td>
<font color="#ff0000">2003/10/21</font></td>
<td>
No
</td>
<tr>
<td>
<a href="k/jmemo_20000827b.zip">jmemo_20000827b.zip</a>
</td>
<td>
<a href="k/jmemo_20000827wins.zip">jmemo_20000827wins.zip</a>
</td>
<td>
<a href="k/k_991110s.zip">k_991110s.zip</a><br>
Note: This source is old.
</td>
<td>
<font color="#000000">2000/8/27</font></td>
<td>
No
</td>
</TR>
<tr>
<td>
<a href="#SKK_L">
SKK-L dictionary for
<br>JMemo Private Patch
</a>
</td>
<td>
<a href="k/SKK_L.zip">SKK_L.zip</a>
</td>
<td>
<a href="k/SKK_L.zip">SKK_L.zip</a>
</td>
<td>
<a href="k/SKK_L.zip">SKK_L.zip</a>
</td>
<td>
<font color="#FF0000">2003/10/21</font>
</td>

<td>
No
</td>
</tr>

<tr>
<td>
<a href="#KEdit_patch">
Private patch for
<br>Japanese FEP KEdit
</a>
</td>
<td>
<a href="k/KEdit_991110b.zip">KEdit_991110b.zip</a>
</td>
<td>
Not available yet
</td>
<td>
<a href="k/k_991113s.zip">k_991110s.zip</a>
</td>
<td>
1999/11/13
</td>
<td>
No
</td>
</tr>

<tr>
<td>
<a href="#jisyo">
Dictionary tools for KEdit/JMemo</a>
</td>
<td>
<a href="k/mkindex.zip">
mkindex</a>, 
<a href="k/extract.zip">
extract</a>, 
<a href="k/replace.zip">
replace</a>
</td>
<td>
Use MARM package
<td>
Included in MARM package
<td>
1998/11/12
</td>
<td>
No
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<a href="#epoc2sjis">
epoc2sjis for WINDOWS</a>,
<br>
an Agenda<->SJIS text and<br>
Word->SJIS text converter for KEdit
</td>
<td>
Not available
<td>
<a href="k/epoc2sjis00b.zip">
epoc2sjis00b.zip
</a>
<br>
(This is for Windows, not for WINS.)
<td>
<a href="k/epoc2sjis00s.zip">
epoc2sjis00s.zip
</a>
<td>
1999/2/10
</td>
<td>
No
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<a href="#clp2sjis">
clp2sjis</a>,<br>
a clipboard to SJIS
<br>
text converter for KEdit
</td>
<td>
<a href="k/clp2sj00.zip">
clp2sj00.zip
</a>
<td>
Not available
</td>
<td>
Included in MARM package
<td>1998/08/30
</td>
<td>
No
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<a href="#tc">
tc</a>,<br>
a tiny scientific RPN calculator.
<td>
<a href="tc00.zip">
tc00.zip
</a>
<td>
Use MARM package
<td>
Included in MARM package
<td>
1998/9/21
</td>
<td>
No
</td>
</tr>

<tr>
<td>
</td>
<td colspan="5">
An improved version of tc by Mr. Chuck Daugherty is now distributed
by himself:
<br>
<a href="http://www1.iwvisp.com/cllsj/tcalc/">
http://www1.iwvisp.com/cllsj/tcalc/</a>
</td>
</tr>

      <tr>
	<td>
            <a href="#Fretted">Fretted</a> Ver.0.11,<br>a program to
            emulate various tunings for various fretted stringed
            instruments.</td>
	<td><a href="Fretted/fretted011b.zip">fretted011b.zip</a></td>
	<td>Build from the source</td>
	<td><a href="Fretted/fretted011s.zip">fretted011s.zip</a></td>
	<td><font color="#000000">2002/01/13</font></td>
<td>
No
</td>

      </tr>

<tr>
<td>
For Developers
</td>
<td>
</td>
<td>
</td>
<td>
</td>
<td>
</td>
<td>
</td>
</tr>

<tr>
<td>
<a href="#JPPrintOPX"> JPPrint OPX</a>
</td>
<td>
<a href="OPX/jpprint105_b.zip">jpprint105_b.zip</a>
</td>
<td>
<a href="OPX/jpprint105_w.zip">jpprint105_w.zip</a>
</td>
<td>
<a href="OPX/jpprint105_s.zip">jpprint105_s.zip</a>
</td>
<td>
<font color="#000000">2002/Jun/23</font>
</td>
<td>
No
</td>
</tr>

<tr>
<td>
<a href="#FileFolderOPX"> FileFolder OPX</a>
</td>
<td>
<a href="OPX/filefolder102_b.zip">filefolder102_b.zip</a>
</td>
<td>
<a href="OPX/filefolder102_w.zip">filefolder102_w.zip</a>
</td>
<td>
<a href="OPX/filefolder102_s.zip">filefolder102_s.zip</a>
</td>
<td>
<font color="#000000">2001/Dec/02</font>
</td>
<td>
No
</td>
</tr>

<tr>
<td>
<a href="#silk">OPL header for Silkscreen keycode definitions</a>
</td>
<td>
<a href="OPLTips/SilkScreenKeys.TPH">SilkScreenKeys.TPH</a>
</td>
<td>
Same as MARM
</td>
<td>
Same as MARM
</td>
<td>
<font color="#000000">2002/Jan/20</font>
</td>
<td>
No
</td>
</tr>

<tr>
<td>
<a href="#aleppo">ALEPPO Tools</a>
</td>
<td colspan="3">
This is explained in a <a href="aleppo">separate document.</a>
</td>
<td>
<font color="#000000">2001/05/06</font>
</td>
<td>
No
</td>
</tr>
</table>

<h3>
<a name="table_others">Add-on modules etc. for XJMail
by other persons/projects</a></h3>
<p>
<table border="1" cellpadding="3">
<TR>
<td>
Functionality
</td>
<TD NOWRAP ALIGN=left>Name of the software
</TD>
<td>Developer</td>
</tr>
<tr>
	<td>Automatic email refiler</td>
	<td>hsARefile</td>
	<td rowspan="3">takumi project<br>
<a href="http://www.chaos.to/psion/takumi/index-en.html">
http://www.chaos.to/psion/takumi/index-en.html
</a></td>
</tr>
<tr>
	<td>Email sorter</td>
	<td>hsSorter</td>
      </tr>
      <tr>
	<td>Attachment maker</td>
	<td>mkMulti</td>
      </tr>
      <tr>
	<td>email to "@nifty log" format converter</td>
	<td>pX tool</td>
	<td>jinxi<br>
<a href="http://homepage2.nifty.com/jinxi/">http://homepage2.nifty.com/jinxi/</a>
</td>
      </tr>
      <tr>
	<td>EPOC Agenda to Panasonic KX-HS110/HV200,
            then attaches it to a mail in XJMail<br>
            (you can receive the mail by your Panasonic PHS and then
            import Agenda into its scheduler)</td>
	<td>Agenda -&gt; KX-HS110/HV200</td>
	<td>Takasuka<br>
            <a href="http://www.bc.wakwak.com/~tesuri/psion/program.html">
            http://www.bc.wakwak.com/~tesuri/psion/program.html</a></td>

    </table>


<hr>
<H2>
<A NAME="XJMail">
XJMail, a Japanese emailer for EPOC</a><font size="-1" color="#000000">
Updated2003/Jan/02 XJMail 1.31 was released.</FONT>
</h2>
<h3>What's XJMail</h3>
<p>XJMail is a flexible email client for non-Unicode EPOC operating
system, released under a BSD-like license.
Though it's mainly targeted for Japanese users, it should be 
relatively easy to localize it for any other language,
and of course you can use US-ASCII without any modification.
As far as the authors know, it runs on Series5 /5MX /5MX Pro /Revo /RevoPlus
/Mako /Series7 /NetBook /Geofox ONE /MC218 /WINS.
</p>
<p>
<b>The latest "official" version is V1.31.</b>
</p>

<h3>What's new in Ver. 1.31</h3>
<ul>
<li>In 1.30, when a mail draft had a line beginning with "dcc:"
in the body while there was no dcc: line in header, XJMail deleted
the dcc: line in the body, and in the worst case XJMail crashed.
This was now fixed.</li>
<li>Some reported that the Japanese email sent from XJMail was
not displayed correctly on new clamshell Linux Zaurus SL-C700.
This seems to be caused by a bug of email client of Zaurus.
Some of XJMail users reported this to Sharp, and this is going to
be fixed in Zaurus in the future anyway.
However, since it is easy to modify XJMail to generate a
"SL-C700 friendly" message, we did that.</li>
<li>Support for "Shift+Ctrl" function of macro5.</li>
<li>Importer documentation <a href="XJMail/importer.txt">importer.txt</a>
(in Japanese) was improved.
Also, in the source package, now you can find an example code for
importer.
</li>
<li>A (tiny bit) better English help file.</li>
</ul>
For a full list of new features/improvements, please see
<a href="XJMail/history.txt">history.txt</a>
(written in Japanese).


<h3>Features</h3>
XJMail has many features that are not seen in standard Email app.
<ul>
<li>Various features to reduce your downloading
time/ phone cost, all of which are user-customizable.
<ul>
<li>
You can select and download the mails either automatically (which
the standard EMail cannot do) or manually (in the same way as the
standard EMail).
<li>
If you wish, you can tell XJMail either to automatically leave the
large mails on server without downloading, or to download only several
lines just to see what's in that mail.
Number of lines to download is user-definable,
so is the critical size of the "large" mail.
<li>
You can assign any of the following operations to each of the
emails on the server individually
(when you use automatic-download feature,
each individual email is proccessed according to the user preferences):
<ul>
<li>
Download the whole message, then leave on the server
<li>
Download the whole message, then delete from the server
<li>
Download only several lines, then leave on the server.
<li>
Simply delete from the server without downloading.
<li>
Do nothing, just leave.
</ul>
</ul>
<li>
You can configure XJMail to automatically disconnect from the network
after receiving/sending emails.
Also it's possible to
"connect to the net, receive mails, send all of the mails that are
ready, then disconnect from the net" automatically.
</li>
      <li>XJMail supports various authentication options.<ul>
	  <li>APOP</li>
	  <li>SMTP AUTH (CRAM-MD5 and LOGIN)</li>
	  <li>POP before SMTP</li>
	</ul></li>
<li>
Mulitipart mails are handled properly.
Especially, mulitiply-nested multipart mails can be viewed correctly
without problem (as far as the memory of your EPOC device allows).
For example,
you can view<br>
<ul><li> an email with an attachment (which itself is an email with
an attachment (which itself is an email with an attachemnt (which
itself is an email with an attachment (.............))))
</li>
</ul>
and so on.
<li>
For editing email drafts, you can use any of your favorite text editor
for EPOC.</li>
<li>
For viewing emails, you can use the builtin viewer of XJMail,
or you can use your favorite editor/viewer.
Furthermore, you can use an external editor from the builtin viewer
of XJMail by pressing Shift+Return.</li>
<li>
Supports fully user-definable multi accounts.</li>
<li>
XJMail allows an arbitrary-structured folder (ex. folders inside
folders inside folders inside.......), 
so the user has more degrees of freedom to store their emails.</li>
<li>
XJMail can be used with or without UniFEP, a commercial software to
allow users to use Unicode on non-Unicode EPOC devices.</li>
<li>
Mail storage format for XJMail is completely open to public.</li>
<li>
Runs on both ER3 and ER5.</li>
<li><a name="Importer">XJMail supports plug-in type modules called
    "importer".</a>
          Importers with various functionality are developed/distributed
          by several developers:<ul>
	  <li>Importers developed by persons other than ktkawabe are
              listed in the <a href="#table_others">table above</a>.</li>
	  <li>ktkawabe is distributing importer for 
              <a href="#ER3importer">importing mails from ER3 MessageSuite
              into XJMail</a>.</li>
	  <li>You can read the documentation for importer module online
              (sorry, in Japanese):
              <a href="XJMail/importer.txt">importer.txt</a>.</li>
	</ul></li>
</ul>

<h3>
What do I need to install, other than XJMail package?</H3>
<ul>
<LI>
Japanese font jiskan.gdr developed by Mr. Koyama
(Visit googo's Psion Search
<a href="http://www.wotakara.com/googo/navi/navi.cgi">
http://www.wotakara.com/googo/navi/navi.cgi
</a>.
Even if you cannot read Japanese,
you should still be able to find the words "JMemo&amp;KEdit Font" on
the left side of the page. Just click and that's it.
)<ul>
<li>As of Dec 2002, it seems that Mr. Koyama has withdrawn his web
page <A HREF="http://antenna.infocity.co.jp/antenna_series5.htm">
http://antenna.infocity.co.jp/antenna_series5.htm</A> that
originally contained the font.</li>
</ul></li>
<li>
Users of Series 5 Classic/ Geofox One/ Osaris
have to install
<A HREF="http://www.psion.com/downloads/mssgsuite.html">Message
Suite</A>.</li>
<li>
Text editor to edit mail drafts.
Any editor will do as far as it can be executed by other apps
specifying the file to open.
Symbian text editor, which is downloadable from Symbian web page,
is one of such editors.
<a href="http://www.symbian.com/developer/downloads/archive.html">http://www.symbian.com/developer/downloads/archive.html</a>
</li>
</ul>

<h3>Importing from/ Exporting to other mailers</h3>
Thanks to XJMail's simple mh format, things are especially easy
if you're using non-MS email client.
If you can read Japanese, a list (not comprehensive) of
"how to import from/ export to this mailer" is here:
<a href="XJMail/xjm_conv.html">xjm_conv.html</a>.

<h3>License</h3>
XJMail license agreement, which is written in <a
href="XJMail/XJM_COPY.TXT">XJM_COPY.TXT</a> (in Japanese,
an English translation is
<a href="XJMail/XJM_COPY.ENG">XJM_COPY.ENG</a>)
is based on BSD License/FreeBSD License.

<h3>XJMail developers</h3>
For the moment, XJMail is developed and maintained by
KAWABE (ktkawabe@&nbsp;hi-ho.ne.jp), KONDO (rey@&nbsp;fd.catv.ne.jp),
and cars (carz@&nbsp;nifty.com).

<h3>Mailinglist (in Japanese, mainly)</h3>
There's a mailing list  (xjmail-test ML) for the users/developers of
XJMail.
Here in the ML, we developers discuss the development issues, release
schedule and so on.
However, the users can ask questions to OTHER USERS or report bugs
to the developers etc. in this mailing list.
<p>
Note: Please do not expect that this ML acts as a kind of "XJMail
Claim Desk". If you think you need such a thing, probably XJMail is
not the software for you.
(We developers hope that XJMail is also useful for you, and that's
almost the only reason why we release it as a free software.)
You can see the details at<br>
<a href="http://www.hi-ho.ne.jp/ktkawabe/XJMail/ML.html">
http://www.hi-ho.ne.jp/ktkawabe/XJMail/ML.html
</a><br>
(unfortunately, this is written only in Japanese).
<h3>Misc.</h3>
You can read the installation document for XJMail
<a href="XJMail/install_eng.txt">install_eng.txt</a>
and the help text 
<a href="XJMail/xjm_hlp_eng.html">xjm_hlp_eng.html</a>
online.


<h3>Download</H3>
Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading XJMail.

<h3><a name="XJMail_beta">XJMail public beta</a></h3>
<p>Other than the official release, we may release the public beta
version here.
When new features are added, bugs are fixed etc.,
that version is first put here for a test purpose.
It might be that you cannot find any description for the new features.
You may find some incompatibility between the document and the
program.
We cannot assure that the beta will be released as the "public" version
in the future.
Please do understand that this is only a beta release.
If you understand, you can use it as far as you do not infringe
<a
href="XJMail/XJM_COPY.TXT">XJM_COPY.TXT</a> (in Japanese,
an English translation is
<a href="XJMail/XJM_COPY.ENG">XJM_COPY.ENG</a>).</p>
<p>XJMail 1.32.1 beta (20030418n) was released.</p>
<ul>
      <li><a href="XJMail/xjm1321beta_b.zip">xjm1321beta_b.zip</a> (binary)</li>
      <li><a href="XJMail/xjm1321beta_s.zip">xjm1321beta_s.zip</a> (source)</li>
      <li><a href="XJMail/xjm1321beta_w.zip">xjm1321beta_w.zip</a> (wins binary)</li>
    </ul>
<p>1.32.1 beta is a bug-fix release of 1.32 beta.
Though there're several things (including minor ones) fixed,
the serious ones are the followings:</p>
<ul>
      <li>When automatically downloading a header-only email
          (the one that doesn't have even a zero-byte body),
          XJMail crushed. This has never affected the users
          who prefer to download manually.</li>
      <li>When XJMail for some reason crushes while downloading,
          at least in theory it was possible that XJMail fails to
          save the downloaded data in a secure place.
          This should be extremely rare, and we have never heard
          of anybody (including ourselves) who has suffered from
          this bug. Anyway now it's fixed.</li>
    </ul>
          

<p>Improvements in 1.32.1 beta over 1.31 are:</p>
<ul>
      <li>Added Features<ul>
      <li>As for text that is NOT text/plain (e.g. text/html etc.),
          in most of the cases you can select whether to view as a text
          or to save.</li>
      <li>"Allow Cc: to myself" setting was added.</li>
      <li>xjm_hlp_eng.html revised (thanks to Mike Kintzios).</li>
      <li>When you're in draft/out, after you modify the draft the listview
          is refreshed to reflect the new content.</li>
      <li>Opera is supported as a help browser.</li>
      <li>Ini file parser got a bit more tolerant. XJMail is more robust
          against the incorrect modification of folder names in ini file
          caused by curious users.</li>
	</ul></li>
      <li>Major Bugs fixed<ul>
      <li>XJMail used to handle nested embedding of multipart body
          in a multipart message only when the embedded entity was
          itself mutlipart message (Content-Type: message/RFC822).
          Now hopefully any multipart
          (e.g. Content-Type: multipart/mixed etc.)
          are handled sensibly.</li>
      <li>Part comprising only empty lines caused USER:21 panic.</li>
      <li>In some cases the Out and Draft folder were case-sensitive
          where they shouldn't be.</li>
	</ul></li>
      <li>No real harm, but anyway fixed<ul>
      <li>After doing "Both" (POP and SMTP), or doing
          "Send the whole OUT folder" and then moving to
          the Out folder, "index file corrupt" was reported while
          technically it was not corrupt.</li>
      <li>When the user tried to send a draft containing invalid characters,
          XJMail complained about that (correct behavior) and then 
          "Not enough memory. Files are not sent." message was displayed
          no matter how much memory was free (incorrect information).</li>
      <li>When the user tried to send a draft with an empty "Cc:",
          "RCPT TO <> failed" warning was reported.</li>
	</ul>
    </ul>

<h3>About old JM5</h3>
I (ktkawabe) will continue to distribute JM5 (the original JM5 as well
as JM5 for 5MX).
However, the JM5 developers will not continue user support of the
original JM5. 
For JM5MX, the author (Mr. Iriyama) stopped the development, but
is still willing to do user-support as long as there are users.
<p>

You can download old JM5s <a href="JM5/jm5.html">here</a>.

<hr>
<h2>
<a name="ER3importer"></a>
ER3 MessageSuite Importer Module for XJMail
<FONT SIZE=-1> Updated2000/09/29</FONT>
</h2>
This is a module for XJMail to import all of the messages in
ER3 MessageSuite EMail into XJMail.
If you want to write something similar, please see
<a href=XJMail/importer.txt>importer.txt</a>.

<h3>Download</H3>
Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading.

<hr>
<h2>
<a name="Note">
Note, a Japanese Text Editor for UniFEP (V2 or later)
</a>
<FONT COLOR="#000000" SIZE=-1>Updated2003/Feb/05</FONT>
</h2>
<ul>
      <li>This is really a simple and typical text editor. 
      Sorry, only for UniFEP V2 or later.</li>
      <li>Opens/ Saves/ Displays a text file in any of the charactersets
      that can be handled by UniFEP.</li>
      <li>Especially, for Japanese users, it can recognize the following
      four Japanese charactersets: SHIFT_JIS, ISO-2022-JP, EUC-JP, and UTF8.
      </li>
      <li>Depending on your UniFEP version, you may have to install
      additional softwares called UFCodec from Enfour's web page:
      (<a href="http://www.enfour.co.jp/psion/development/download/sdk/codec.zip">
      http://www.enfour.co.jp/psion/development/download/sdk/codec.zip</a>).</li>
      <li>See the <a href="Note/note.txt">document</a> of Note here.</li>
</ul>
<h3>Download</H3>
Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading.

<hr>
<H2>
<A NAME="JMemo_patch">JMemo Private Patch version,</a>
a Japanese text editor
<FONT SIZE=-1 color="#FF0000">Updated2003/10/21</FONT></H2>
<UL>
<LI>
JMemo is a Japanese text editor for EPOC which was written by
Mr. Koyama.
JMemo Private Patch version is a patched version
to add some functionalities to the original JMemo.
<li>Keybindings are 100% user-configurable.</li>
<li>Supports keyboard macro.</li>
<li>FAST.</li>
<li>
It runs with or without UniFEP.
It runs under UniFEP V2 (UFV2) environment. 
Under UniFEP environment, Copy & Paste is done by using UTF8
encoded Unicode.
Without UniFEP, this is done by KEdit format code (KEC).
<li>
Under UniFEP for EPOC, for 5mx and for Revo,
it is possible to use the IM of UFV2 as a FEP for JMemo.
In this case, you don't have to install the dictionary for
JMemo/KEdit.
(Unfortunately, however, this is not true for UniFEP V2.
You are forced to use the built-in FEP of JMemo.
What a pitty!)
<li>
You have to download and install the Japanese font
jiskan.gdr and the "dictionary" (a database used for
inputting Japanese using normal keyboard).
Visit googo's Psion Search
<a href="http://www.wotakara.com/googo/navi/navi.cgi">
http://www.wotakara.com/googo/navi/navi.cgi
</a> to find the font and dictionary originally developed
by Mr. Koyama.
Even if you cannot read Japanese,
you should still be able to find the words "JMemo&amp;KEdit Font" 
and such on the left side of the page. Just click and that's it.<ul>
<li>As of Dec 2002, it seems that Mr. Koyama has withdrawn his web
page <A HREF="http://antenna.infocity.co.jp/antenna_series5.htm">
http://antenna.infocity.co.jp/antenna_series5.htm</A> that
originally contained these materials.</li>
	</ul></li>
      <li>A larger dictionary ("SKK-L" dictionary) for a better
 Kana-Kanji performance can be downloaded from this site. Just
go to the table of the softwares at the top of this page.</li>
<li>
I really thank you, Mr. Koyama, to allow me to distribute this patch.
</li>
</UL>
<h3>Download</h3>
Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading.
<hr>
<H2><a name="SKK_L">SKK-L dictionary for JMemo Private Patch</a>
<FONT SIZE=-1 COLOR="#FF0000">Updated 2003/10/21</FONT></H2>
<P>This is the modified version of "SKK-L" dictionary,
developed and maintained by
SKK Openlab 
&lt;<a href="http://openlab.ring.gr.jp/skk/index-j.html">http://openlab.ring.gr.jp/skk/index-j.html</a>&gt;.
</p>
<P>Note that this is for JMemo Private Patch 20031021 or later.
Older versions of JMemo cannot use this.</p>
<h3>Download</h3>
<P>Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading.</p>

<hr>
<H2>
<A NAME="KEdit_patch"></A>Private patch 
(and a patched binary) for
the Japanese FEP, KEdit
<FONT SIZE=-1>Updated1999/11/13</FONT></H2>
<UL>
<LI>
KEdit is a program written by Mr. Koyama,
to allow the user to input the Japanese characters
in some of the EPOC applications such as word, agenda, data and
sketch.
This patch is to add some functionalities to the original KEdit.
<LI>
It runs with or without UniFEP 1.X.
<li>
It doesn't run with UniFEP V2.
<li>
You have to download and install the Japanese font
jiskan.gdr and the "dictionary" (a database used for
inputting Japanese using normal keyboard) developed by
Mr. Koyama.
Visit googo's Psion Search
<a href="http://www.wotakara.com/googo/navi/navi.cgi">
http://www.wotakara.com/googo/navi/navi.cgi
</a>.
Even if you cannot read Japanese,
you should still be able to find the words "JMemo&amp;KEdit Font" 
and such on the left side of the page. Just click and that's it.<ul>
<li>As of Dec 2002, it seems that Mr. Koyama has withdrawn his web
page <A HREF="http://antenna.infocity.co.jp/antenna_series5.htm">
http://antenna.infocity.co.jp/antenna_series5.htm</A> that
originally contained these materials.</li>
	</ul></li>
<li>
I really thank you, Mr. Koyama, to allow me to distribute this patch.
</li>
</UL>
<h3>Download</h3>
Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading.

<HR>
<H2>
<A NAME="jisyo"></A>Dictionary tools for KEdit/JMemo<FONT SIZE=-1>Updated98/11/12</FONT></H2>

<UL>
<LI>
"mkindex" generates the index file (jisyo.idx) from the dictionary
file (jisyo.dic), both of which are needed for the builtin kana-kanji
conversion in JMemo/KEdit.
See the document <a href="k/mkindex.txt">here</a> (in Japanese).</LI>
<LI>
"extract" is a tool to write a tiny part of dictionary file to
another file.</li>
<LI>
After writing a part of the dictionary file by using "extract", you
can edit that file by using text editors.
Then you can use "replace" to write the edited file back to the
dictionary
file.
</li>
<li>Please be sure that you back-up the original dictionary file
before you use these tools.</li>
</UL>
<h3>Download</h3>
Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading.

<HR>
<H2>
<A NAME="epoc2sjis"></A>
epoc2sjis for WINDOWS ver00,
an Agenda<->SJIS text and
Word->SJIS text converter for KEdit
<FONT SIZE=-1>Updated99/02/10</FONT></H2>
<ul>
<li>
This package comprises agn2sjis.exe, sjis2agn.exe, and word2sjis.exe.
Using these tools, you can
<ul>
<li>extract all of the entries in EPOC32 Agendna and write it to 
SJIS text file.
<li>add the contents of SJIS text file to EPOC32 Agenda file.
<li>extract the content of EPOC32 Word file to SJIS text file.
</ul>
on your PC running Windows9x/NT/2000.
<li>For the Japanese characters, only KEdit codes are supported.
<li>limitation:
You cannot add todo items to an existing Agenda file.

<li>You need PsiWin CD or C++SDK. See the
<a href="k/epoc2sjis00.txt">document</a> for a detail.
<li>
If you are using PsiWin 2.1 or older, you have to 
install a newer DLL module.
See the
<a href="k/epoc2sjis00.txt">document</a> for a detail.
<li>This is an WINC app.
<li>In the source, kecsjisconv.h, which is responsible for the
KEC<->SJIS conversion, is public-domain.
Other source codes are derived from the C++ example codes in SDK,
so they are distributed in accordance with
PSION SOFTWARE SDK LICENSE AGREEMENT.
</ul>
<h3>Download</h3>
Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading.

<HR>
<H2>
<A NAME="clp2sjis"></A>
clp2sjis v0.0, 
a clipboard to SJIS
text converter for KEdit <FONT SIZE=-1>Updated98/8/30</FONT></H2>

<UL>
<LI>
This program converts the rich text copied to the clipboard
to SJIS text.
</LI>
<LI>
Using this program, you can convert, say, a Japanese Word document
written by using KEdit to SJIS Japanese text file.
</LI>
<LI>
This program uses RtPaste.opx written by Otfried Cheong.
Thank you, Otfried!
<LI>
If you want to distribute this program by yourself,
you have to be permitted to do so by I myself 
(ktkawabe@&nbsp;hi-ho.ne.jp) 
and Otfried Cheong
(otfried@&nbsp;cs.ust.hk).
</li>

<li>
You can read the document <a href="k/clp2sj00.txt">here</a>.
</li>
</UL>
<h3>Download</h3>
Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading.

<HR>
<H2>
<A NAME="tc"></A>tc v0.0, a tiny RPN scientific calculator</H2>

<UL>
<LI>
A tiny RPN calculator with 4-stage stack.
I needed it, so I wrote it.
Sorry, no document, no help, the operation is not self-explanatory.
Please see the source code to lern how to use it (!!!).
</LI> 
<li>
<font size="-1" color="#000000">Updated2002/02/17:</font>
Mr. Chuck Daugherty improved tc and kindly asked me for permission
to redistribute it.
Now his program, tcalc, is available from his site:
<a href="http://www1.iwvisp.com/cllsj/tcalc/">
http://www1.iwvisp.com/cllsj/tcalc/</a>
</li>
</UL>
<h3>Download</h3>
Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading.

<hr><h2><a name="Fretted">
FRetted is for Easy alTernate Tunings on your EPOC Device.</a>
<font size="-1" color="#000000">Updated2001/01/13</font></h2>
<ul>
      <li>Fretted is a program to emulate various tunings for various
          fretted stringed instruments on your EPOC device</li>
      <li>Rather simple at the moment<ul>
          <li>Play notes by tapping on the fingerboard</li>
          <li>Tuning fork (play middle A)</li>
          <li>Mini quiz mode to answer correct notes</li>
	</ul></li>
      <li>Nice features<ul>
        <li>Modestly rich set of default instruments/tunings
            that are readily available<ul>
	    <li>9 tunings for 6 string guitar
                (standard/ Open D/ Open E/ Open G/ Open Dm/
                 Dropped D/ Dropped G/ CGDGAD/ DADGAD )
              -&gt;<a href="Fretted/scrn1.jpg">screenshot</a></li>
	    <li>1 tuning for 5 string guitar (Open G)</li>
            <li>3 tunings for soprano ukulele (standard/ Low-G/ American)
              -&gt;<a href="Fretted/scrn2.jpg">screenshot</a></li>
            <li>3 tunings for 5 string banjo (G/ C/ D)
              -&gt;<a href="Fretted/scrn3.jpg">screenshot</a></li>
	  </ul></li>
        <li>Users can define various instruments of their own.<ul>
	    <li>Any number of strings from 1 to 10</li>
	    <li>Any notes (i.e. tunings) for open strings</li>
	    <li>Position of open string is not restricted to zero-fret
                (i.e. you can define something like banjo's 5th string).</li>
	    <li>Position of position markers</li>
	    <li>Shape of position markers</li>
	    </ul></li>
	</ul></li>

      <li>Intended to run on non-unicode EPOC, i.e. from EPOC Release1 to
          EPOC Release5
          (Psion Series5/ 5mx/ 5mx Pro/ 5mx Pro Japanese version /Series 7
           /netBook
           /Revo /Revo+ /Mako /Geofox /Osaris /MC218).
          However Geofox users will miss the touch-sensitive screen.</li>
      <li>You can read the documentation of Fretted online:
          <a href="Fretted/fretted_eng.txt">fretted_eng.txt</a></li>
</ul>

<h3>Download</h3>
Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading.

<hr>
<H2>
<A NAME="JPPrintOPX">
JPPrint OPX</a><font size="-1" color="#000000"> Updated2002/06/23</FONT>
</h2>
<uL>
<li>An OPX to print Japanese characters on any windows
from OPL programs, using either jiskan font (jiskan.gdr, developed by Mr. Koyama,
<A HREF="http://antenna.infocity.co.jp/antenna_series5.htm">
http://antenna.infocity.co.jp/antenna_series5.htm
</A>)
and its families (<a href="http://www.hi-ho.ne.jp/ktkawabe/k/jiskan.html">
http://www.hi-ho.ne.jp/ktkawabe/k/jiskan.html</a>)
or UniFont (<a href="http://www.enfour.co.jp">http://www.enfour.co.jp</a>).
</li>
<li>See the document
<a href="OPX/readme_jpprint.en">readme_jpprint.en</a>
for detail.
</li>
</ul>
<h3>Download</h3>
Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading.

<hr>
<H2>
<A NAME="FileFolderOPX">
FileFolder OPX</a><FONT SIZE=-1 color="#000000"> Updated2001/Dec/02</FONT>
</h2>
<uL>
<li>An OPX to use EPOC's File/Folder manipulation functionality,
which are usually only available from C++, from OPL programs.
</li>
<li>See the document
<a href="OPX/readme_filefolder.eng">readme_filefolder.eng</a>
for detail.
</li>
      <li><a href="XJMail/ff_scr.jpg">Screenshot of folder selector</a>
       provided by this OPX.</li>
</ul>
<h3>Download</h3>
Please see the table at top of this page
<a href="#table">here</a>
for downloading.

<hr>
<H2>
<A NAME="silk">
OPL header for Silkscreen keycode definitions (SilkScreenKeys.TPH)</a><FONT SIZE=-1 color="#000000"> Updated2002/Jan/20</FONT>
</h2>
<ul>
      <li>When you tap silkscreen icons (e.g. Extras icon), they generate
          key events. This OPL header provides the definitions for the
          keycodes for such "silkscreen key"s.</li>
      <li>For details, please have a look at the header directly:
          <a href="OPLTips/SilkScreenKeys.TPH">SilkScreenKeys.TPH</a></li>
    </ul>

<hr>
<h2>
<a name="aleppo">
ALEPPO tools</a></h2>
I have written some tools to<ol>
      <li>use any kind of SGML editors instead of MS Word for writing
          EPOC help,</li>
      <li>and to allow the use of utf8 charset for writing EPOC help.</li>
    </ol>
These are explained in a separate document:
<a href="aleppo">http://www.hi-ho.ne.jp/~ktkawabe/aleppo/</a>.

<HR>
This page was written by ktkawabe 
(ktkawabe@&nbsp;hi-ho.ne.jp).
Please feel free to link to this page.
<DIV ALIGN=right>
<A HREF="javascript:history.go(-1)">Back</A></DIV>

</BODY>
</HTML>

