★☆★☆★☆★☆★ ★☆★☆★☆★☆★1999/6/19★☆★☆★☆★
☆★☆★
★☆★
☆★     「おうたDeタイ語!」  タイポップでタイ語レッスン!!


   ♪♪♪ http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/sub2.htm [第十四号]♪♪♪


  妙にカオマンガイのことが気になる今日このごろ。
  みなさん、いかがお過ごしですか?

◆■■■■■■ ◆ 今日の玉手箱 ◆ NO.14■■■■■■■■■◆

 "トゥック・ヤン・カムラン・ディー"(全てがちょうどいい)

◆■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■◆

 君のほほ笑む笑顔、柔らかで優しい眼差し、
 口から流れ出す言葉、僕に向けられたいたわり、
 髪の毛一本一本。呼吸の一回一回。
 僕にとって、そんな君の小さなことまで含めて・・・

  "トゥック・ヤン・カムラン・ディー"(全てがちょうどいい)
            (トゥック・ヤン..あらゆる種類が)


  と甘い言葉吐いちまったわけですが
  今日の玉手箱は「カムラン・ディー」(ちょうどいい)であります。

近い意味の言葉で「ポー・ディー」(ぴったりとして、ちょうどいい)
というのがありますが、

 「カムラン」という単語は元々、
 "〜しつつある""最中である"という
  進行、継続を表す助動詞ですので、

厳密に「カムラン・ディー」は (今ちょうどいい状態が続いている)
といった感じの意味になるでしょう。

例えば、
マッサージ店でマッサージをしてもらっていたら
腕利きのモー・ヌワット(マッサージ師)がこう尋ねてきました。

  "チェップ・マイ?"(痛いですか?)

いえいえ、とんでもない。
とっても気持ちいい状態が続いていますので、一言

  "トゥック・ヤン・カムラン・ディー"(全てがちょうどいいですよ)
  "ケン・マーク・ロェーイ"(すごく上手ですね)
                     (ケン..上手)

さて今日は、
久しぶりにあの人に甘い言葉をかけてみましょうか?


◇■■■■■■■■■ ♪今日のおうた♪ ■■■■■■■■■■◇

「チャイ・ロェーイ」
                 訳:そうだよ

      By: タイタナーウット「タイタナーウット」No.2
◇■■■■■■■■■♪■■■♪■■■♪■■■♪■■■■■■◇

  トン・スワイ・カナート・ナーン
  トン・ワーン・カナート・ニー
  トゥック・ヤン・カムラン・ディー
  コン・ニー・チャイ・ロェーイ

■■
■■―〔日本語訳〕――

  それぐらいの美くしさ
  これぐらいの甘さが
  全てがちょうどいい
  この人こそ そうさ


カタカナ表記、日本語の全訳、タイ語表記などデラックス版は、
http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/sub2.htm       まで

■■
■■―〔解説〕――

生きているって素晴らしい。
今、僕にはこの世界の全てが輝いて見えます。
だって僕は、僕にとってこの世で一番素晴らしいひとに出逢えたんだもの。
ちゃ〜い・ろぇ〜い!・・・

という事で今日のおうたは、
そんなシアワセな男のポジティブまるごと100%なおうたです。
"こいつオカマ野郎ぢゃねえかあ〜っ!!"と絶叫していたタナウット君が、
理想の人を見つけた喜びを
殴りたくなるぐらいに清々しく、
虫歯が疼きそうなくらい甘く、そして何よりも、
男の僕でも思わずほほ笑みながら目頭を抑えてしまいそうになる程に
優しく歌ってくれます。

もうこんな事言われたらどんな女性だって
メロメロになってしまうに違いないというフレーズがてんこ盛りです。
例えば、

  "チャイ・ロェーイ・クー・コーン・ニー・ロェーイ"
           〈そうだよ・・・きっとこの人さ〉

  "クェーイ・ロー・タン・ナーン"
         〈長い間待っていたのは〉

  "ティー・チャイ・トンカン"
         〈心から欲しかったのは〉

どうです?女性の皆さん。グッと来ますかね?
まだまだ、こんなモンじゃありませんぜ、セニョリータ。

  "ヤー・スワイ・パイ・クワー・ナン"
      〈それ以上綺麗にならないで〉

  "ヤー・ワーン・パイ・クワー・ニー"
       〈それ以上甘くならないで〉

  "サルップ・ワー(要約すれば、つまりは)ポー・ディー(充分な)
   カップ・チャイ・チャン(僕の心にとって)ロェーイ(全く)"
          〈僕の心にとっては それで充分って事さ〉

いんや〜、こんなセリフ、日本の男にはなかなか言えませんよ。
まさに"パーク・ワーン"(甘い口、つまりお上手という事)の極みです。

ともあれ、"ラック"(愛)という単語を一つも使わずに、
ここまでステキなラヴ・ソングを完成させてしまった夕ナウット君の力量には、
まったく敬服するほかありません。

さて、これをもちましてタイ・タナウット特集を終りたいと思います。
このアルバムについての感想を少々述べさせてもらいますと、
音楽的に特に目立った斬新さはありませんが、
時に激しく、時に優しく切なく、または、ふてぶてしく、
その表情はバラエティーにとんでいてなかなか楽しめると思います。

かつて、国王陛下から表彰を受けた事もあるというその音楽的才能が、
今後タイ・ポップス界にどのような旋風を巻き起こすのか、
楽しみながら"コイ・コイ・ドゥー"(なり行きを見守る)といきましょう。


=================<<<< 編集スタッフより >>>>================

 今週で タイタナーウット強化月間もおしまいですね。

 さて、来週、6月26日より取り上げるCDは

タイ最大音楽企業である
GRAMMYのヒット曲を集めて作られた
「EASY TIME6」であります。
タイの様々な歌手の歌声を聞くことができるということで、
お薦めの一枚ですね。

取り上げる歌手としましては、

「Y NOT 7」 「マイ」 「TIME」 「クリスティーナ」 
という予定になっています 。

音楽テキストを購入したい方は、お早めに連絡お願いいたします。...

≡≡≡リクエスト、音楽テキスト購入のお問い合わせは qwerty@hi-ho.ne.jp
    または、ホームページhttp://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/
                            まで、どうぞ≡≡≡

 それでは、第十五号の発刊予定は、6月26日です。
 お楽しみに・・・

***********************************************************************
★「おうたDeタイ語!」★  マガジンID:0000011467
発行元:コバちゃんクラブ
○ 質問、意見等は qwerty@hi-ho.ne.jp までどうぞ。
○ ホームページ「たまのりの部屋」http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/
 (「たまのり」「おうたDeタイ語」の登録・解除もできます)
○ 「まぐまぐ」さんのページ http://rap.tegami.com/mag2/

  【ホームページ「たまのりの部屋」は、リンクフリーです。】
************************************************************************