★☆★☆★☆★☆★ ★☆★☆★☆★☆★1999/8/8★☆★☆★☆★
☆★☆★
★☆★
☆★     「おうたDeタイ語!」  タイポップでタイ語レッスン!!


   ♪♪♪ http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/sub2.htm [第十八号]♪♪
          
         バンコクか、バンコックか
         それが問題だ・・・・                  
         
◆■■■■■■ ◆ 今日の玉手箱 ◆ NO.18 ■■■■■■■■◆

           "キー"(糞)

◆■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■◆

さて、今回はニオう話を少々・・・。〈キー〉という単語をとりあげてみます。
この語は元来、ウンコ、垢、塵といった意味がありますが、
色々な単語と組み合せる事によって様々な言葉を作ることができます。
それでは、いくつか例を挙げていきましょう。

 1.そのままの意味で使う場合

 キー+マイ・オーク(出ない) 
〈ウンコが出ない〉

 キー・+ラーイ(流れる)
      〈下痢便〉汚なくてスミマセン。

  キー+ター(目)キー+フー(耳)
      〈目クソ、耳クソ〉これは日本語と同じですね。

  プワット(痛い)+キー
      〈ウンコしたい〉
  ウンコ痛、つまりウンコさを感じた時はこう言います。

  キー(この場合はカスという意味)+ブリー(たばこ)
                  〈タバコの灰〉

 2.〜屋さん、〜しがちな人

  キー+コーホック(ウソ)
   〈ウソつき〉こう言われたら相当キラわれてると思って間違いありません。

  キー+アーイ(恥ずかしい)
   〈恥ずかしがり屋〉こういう人はタイではあまりモテませんので、

   キー+レン(遊ぶ)
    〈おちゃめさん〉になりましょう。

 3.私事を言うと僕は仲間内で

  アイ(野郎)+キー+マオ(酔う)
    〈よっぱらい野郎〉の名をほしいままにしています。

 S.なんと食べ物の名前にも使ったりしちゃいます

  プリック(唐辛子)+キー+ヌー(ネズミ)
       〈ネズミの糞唐辛子〉小さいけどメチャクチャ辛い唐辛子の王様。
転じて、小柄だけど気性が激しい人をさしてこう呼びます。
日本で言う"山椒は小粒でピリリと辛い"って奴。
ちなみにバードのヒット曲にもこういうタイトルのおうたがあります。

  マラ+キー+ノック(鳥)
〈鳥の糞ニガウリ〉マラというのはニガウリのこと。誤解しませんように。
           
タイの人々はウンコに関して鷹揚なようで、女の人でも平気で
「あ〜ウンコしたい」なんて言ったりするので、ちょっと驚かされます。

◇■■■■■■■■■ ♪今日のおうた♪ ■■■■■■■■■■○

      ルェアン・キー・マー訳:下らない話

      By: 「EASY TIME6」No.1
◇■■■■■■■■■♪■■■♪■■■♪■■■♪■■■■■■◇

 テー・ヤー・キッツ・ワー・チャン・マイ・ミー・ホン・ターン・ウーン
 トゥク・チャイ・マン・コム・クーン テェー・サック・ワン・コ・コン・ハーイ
 ケー・プーイン・ティー・ラック・マイ・チン  ティン・カン・パイ
 マイ・タム・ハイ・トゥン・ターイ
 【ルェアン・ケー・ニー・マン・キー・マー】

■■
■■―〔日本語訳〕――

 だけど俺にはもう他に道がないなんて思うなよ
 思った通り苦痛を感じても そんなのいずれ消えちまうんだ
 本気で愛してない女なんかオサラバさ
 別に殺すわけじゃない
 こいつは【ただの取るに足らない間題さ】

 
カタカナ表記、日本語の全訳、タイ語表記などデラックス版は、
http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/sub2.htm       まで

■■
■■―〔解説〕――

「EASY TIME6」特集最終回に取り挙げますのは、
タイ・ロック・バンド・ブームの先駆者、Ynot7です。
彼等は、95年にアルバム「Ynot7」でデビュー。
そのエッジの効いたハードなサウンドは、それまでのタイのロックにはない
本格的なもので、その後のタイ・ロック界に大きな影響を与えました。

97年にセカンド・アルバム「Six」を、そして今年は最新作
「YEAh!」をリリース。ロック界の重鎮として順調な活動を続けています。

先にも述べたような骨太なサウンドと、
ヴォーカルのネーンのダミ声が醸し出す男っぽさが彼等の持ち味。
ある人は、このYnot7とLoSo、FLYを並び称して
「タイ・ロック御三家」という風に紹介しておりました。

それでは今回のおうたに行ってみましょう。
いかにもYnotらしい秀逸なバラードです。
タイトルの"ルェアン・キー・マー"は直訳すると「犬のクソ話」。
つまり、つまらないどうでもいい事という意味です。

俗に女心と秋の空などと申しますが、それにしても近頃の彼女はヒドすぎる。
何か妙なモノでも取り憑いたかの様に変ってしまった。
"俺"はもはや彼女を愛しつづける事に疲れてしまいました。
彼女から受けた様々な仕打ちに

 "コップ・チャイ(ありがとう、目下に対して)マーク"
                 〈ホントありがとよ〉

と思わず皮肉が口を付いて出てきます。
本当はかなりダメージを受けているハズでナが、

  〈だけど俺にはもう他に道がないなんて思うなよ〉
  〈本気で愛してない女なんかオサラバさ〉

どんなに辛くたってへっちゃらだ〜い!と目一杯男らしく強がっていますね。
女々しい情けないようなおうたが多いタイ・ポップスの中にあっては、
実に希少な見上げた骨っぽさといえるでしょう。

  〈別に殺すわけじゃない
   こいつはただの取るに足らない間題さ〉

何てイカしたセリフだろう。
でも僕が言うとただの負け惜しみになっちゃうかな・・・。
と、ゆー事で今日は眠ったいのでこれで終りにしておきます。
                 ラットリー・サワット・チャ!

=================<<<< 編集スタッフより >>>>================

来号からカタカナの文章に声調を交えてゆきたいと思います。

 5種類の声調を
@1.平声は無記号 2.低声は_を、3.下声は \を、4.高声は  ̄を、
D5.上声には /という感じにしてみまして

例えば、
 ・チャム ポム/ ダイ\ マイ/

 ・ミー トゥ ̄ラ ア_ライ ルー ̄プラーオ_

 ・ファン/ ディー ナ

                 Special Thanks守田さん(^o^)/

≡≡≡リクエスト、音楽テキスト購入のお問い合わせは qwerty@hi-ho.ne.jp
    または、ホームページhttp://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/
                            まで、どうぞ≡≡≡


 それでは、第十九号の発刊予定は、8月21日です。
 お楽しみに・・・

***********************************************************************
★「おうたDeタイ語!」★  マガジンID:0000011467
発行元:コバちゃんクラブ
○ 質問、意見等は qwerty@hi-ho.ne.jp までどうぞ。
○ ホームページ「たまのりの部屋」http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/
 (「たまのり」「おうたDeタイ語」の登録・解除もできます)
○ 「まぐまぐ」さんのページ http://rap.tegami.com/mag2/

  【ホームページ「たまのりの部屋」は、リンクフリーです。】
************************************************************************