★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★2000/1/7★☆★☆★☆★☆★
☆★☆★
★☆★
☆★     「おうたDeタイ語!」  タイポップでタイ語レッスン!!


   ♪♪♪ http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/ [第三十二号]♪♪♪
          
      BTS(高架電車)乗りました。
                速い!快適!眺めよし!

◆■■■■■■■ ◆ 今日の玉手箱 ◆ NO.32 ■■■■■■■◆

   "ロー・テァー・ユー_"(君を待っている)

◆■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■◆

人を待つことは辛いもの。

待ち合わせの5分や10分でさえ長く感じられるのに
まして大切な人を待つときには
そわそわとして気分が落ち着かないものです。

 "ロー・テァー・ユー_ナーン"(長い間、君を待っている)
     〈ロー・ユー_...待っている〉〈ナーン...長い時間〉

今日の玉手箱は〈ユー_〉
動詞の後ろに置いて「〜している」
という継続を表す助詞としての働きがあります。
いわゆる英語の「〜ing」現在進行形という奴ですね。

 "ガムラン・ターン・カーウ\ユー_"(いま、ご飯を食べているところです)
        〈ガムラン...眺める〉〈ターン・カーウ\...ご飯を食べる〉

その他に、〈ユー_〉は
「〜にいる」という所在を表す自動詞にもなります。
その後ろには場所を表す語句が続きます。

  "ポム/ユー_ティー\タム・ガーン" (僕は今、仕事場にいる)
               〈ティー\タム・ガーン...仕事場〉

ご飯を食べていても、仕事をしていても
時問を守り大切な人を待たせないように心がけたいものですね。

◇■■■■■■■■■■ ♪今日のおうた♪ ■■■■■■■■■■◇

    "クェーン・チャン" 訳:月の夜

       LOSO 「ROCK'S ROLL」No.10
◇■■■■■■■■■♪■■■♪■■■♪■■■♪■■■■■■■◇

  クェーン・ニー ̄チャン/ロー・テァー・ユー_
  ヤーク_ボーク_ハイ\ルー ̄カム・ディヨウ・ワー\
  チャ・ロー・チョン・クワー_カム\クェーン・ニー ̄マイ\ミー・チャン

■■
■■―〔日本語訳〕――

  今夜僕は君を待っている
  ただ一言君に伝えたいことは
  月が無くなる夜まで待つからね
 
カタカナ表記、日本語の全訳、タイ語表記などデラックス版は、
http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/sub2.htm       まで

■■
■■―〔解説〕――

タイにはたくさんの甘い料理や甘いお菓子が数あれど
タイ人の男性の口ほど甘いものはないでしょう。

え!?(゚o゚)
タイ人の男性と接吻したことないから分からないって?

いえいえ、そうでな・く・て〈パーク_ワーン/〉
             (口が甘い→甘いささやきを奏でる口)ってこと。

例えば、今日のお歌の中では、

  "ウォーン・サーイ/ロム・ペウ_ペウ_
   ハイ\チュワイ\パッ ̄パー・チャイ・パイ
   ボーク_カップ_テァー・ワー\キットゥン"
      (風が僕の心を静かに君の元へ連れてゆくように願うよ
              君に「恋しい」と言えるように...)
          〈ウォーン...哀願する〉〈ロム・ペウ__...静かな風〉

と、物理的にも科学的にも常識的にもどう考えても無理なことを、
こうやって彼女への熱い想いとして
甘〜く甘〜く語ってしまうわけです。

また、最後には
彼女に一言伝えておきたいこととして

 "チャ・ロー・チョン・クワー_カム\クェーン・ニー ̄マイ\ミー・チャン"
      (月が無くなる夜まで待つからね)
   〈チョン・クワー...〜まで以上に〉〈カム\...夜〉

などとまたも不可能なことを言っていますが、
おうたを甘くまとめ上げるうまい言葉ですね。

それにしても聞いてるだけで、甘すぎて虫歯ができてしまいそう。
さあっ、みなさんも一諸に〈パーク_ワーン/〉の練習!練習! (^~^)

=================<<<< 編集スタッフより >>>>================

サワッディーピーマイ!
皆様あけましておめでとうございます!

まず、始めに
過ぎ去った1999年は
おうたDeタイ語を活用してくださってありがとうございました。 _(._.)_賀春

私としてもタイの文化や音楽を多くの方に知ってもらえるということで
このメールマガジンの執筆を楽しんでいます。
どうぞ、2000年もよろしくおねがいいたします。

最近のタイといえば、
年末に24年ぶりの記録的な寒さを向かえました。
(なんと北部では氷点下を記録!)
が、予想どうりというかいつものとうり
すぐに暑さが舞い戻ってきてくれました。
さすがタイ!こうでなくっちゃ...(毎日の水シャワーが辛い。 ^_^;)

さて、次回から取り上げるCDは
最新の音楽を混ぜ合わせたミックス版CD。
名前は「コチャイマンサンマー」(気の向くままに)

今巷で人気のあるグラミーのニッコルとトンチャイ、
それから「おうたDeタイ語」では始めてのRSの所属歌手となる
ダンとタンナトーンを取り上げたいと思います。

それでは、次回より
「コチャイマンサンマー」(気の向くままに)が始まります。

今回は以前より安くCDを購入できましたので
2000円での提供とします。
これを機に一度タイ音楽を聞いてみませんか?

CDの値段は音楽テキスト、送料込みで¥2000円です。
メールでの注問後、一週間程で着くようです。

≡≡≡リクエスト、CD購入のお問い合わせは qwerty@hi-ho.ne.jp
    または、ホームページ http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/
                            まで、どうぞ≡≡≡

 それでは、第三十三号の発刊予定は、1月15日です。
 お楽しみに...

***********************************************************************
★「おうたDeタイ語!」★  マガジンID:0000011467
発行元:コバちゃんクラブ
○ 質問、意見等は qwerty@hi-ho.ne.jp までどうぞ。
○ ホームページ「たまのりの部屋」http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/
 (「たまのり」「おうたDeタイ語!」の登録・解除もできます)
○ 「まぐまぐ」さんのページ http://rap.tegami.com/mag2/

  【ホームページ「たまのりの部屋」は、リンクフリーです。】
************************************************************************