★☆★☆★☆★☆★ ★☆★☆★☆★☆★1999/3/27★☆★☆★☆★
☆★☆★
★☆★
☆★ 「おうたDeタイ語!」 タイポップでタイ語レッスン!!
★
♪♪♪ http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/sub2.htm [第四号]♪♪♪
冷水を 浴びてすぐさま 滲む汗
アヂ〜〜〜〜
◆■■■■■■ ◆ 今日の玉手箱 ◆ NO.4 ■■■■■■■■◆
“キットゥン〜”
(〜のことを想う)
◆■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■◆
故郷にはそろそろ桜が咲き始めたのだろうか...
遠く離れたあの人は、今頃どうしているだろう...
などと、離れていて会えない人や土地のことで
心がいっぱいになってしまったときは、今日の玉手箱が役立つことでしょう。
“キットゥン・バーン”〈ホームシックになる〉”
(バーン..家)
“キットゥン・メー”〈母さんのことを想う〉”
(メー..母)
キットゥンの後につける単語は恋人(フェーン)や友達の名前、飼い犬など
なんでも構いません。
ちなみにタイを離れて一日も経つと
“キットゥン・ムェーアン・タイ”〈タイが恋しくなる〉”
(ムェーアン・タイ..タイの国)
となってしまう私は病気かもしれません(笑)
◇■■■■■■■■■ ♪今日のおうた♪ ■■■■■■■■■■○
「メー」 訳:母さん
By: LOSO 「Best of LOSO」の十二曲目
◇■■■■■■■■■♪■■■♪■■■♪■■■♪■■■■■■◇
キットゥン・メー・クェン・マー
ナム・ター・マン・コ・ライ・ヤーク・グラップ・パイ
ソップ・ロン・ティー・トロン・タック・メー
ナイ・オーム・ゴート・ラック・チン・ティー・ティヤン・テー
ナイ・オク・メー・スック・グェーン・クライ
■■
■■―〔日本語訳〕――
母さんヘの想いが込み上げて来て
涙がこぼれてしまう 帰りたい
母さんのひざ元に横たわりたい
偽りのない本物の愛に抱かれる
母さんの胸の中は 誰よりも安らぎに満ちている
カタカナ表記、日本語の全訳、タイ語表記などデラックス版は、
http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/sub2.htm まで
■■
■■―〔解説〕――
住み慣れた田舎から
バンコクヘと出稼ぎにやってきた彼は
いろんな辛い出来事の中で、心が疲れ果ててしまいました。
“キットゥン(想う)メー(母さんを)クェン・マー(生じてくる)
ナム・ター(涙)マン・コ・ライ(流れる)”
〈母さんヘの想いが込み上げて来て 涙がこぼれてしまう〉
もうホームシックでノックダウン状態のようです。
そんな彼の帰る先はひとつ
“ソップ・ロン(寄りかかる)ティー・トロン(直接に)タック(ひざ)メー”
〈母さんのひざ元に横たわりたい〉
ここまで言われたら
「わかった。ここにチケット用意してあるから、すぐに帰りなさい!」
と、いますぐにでも故郷に帰してあげたくなっちゃいますね。
どこか寂しく、心の満たされない
多くの若者たちの気持ちを素直に代弁している歌だとおもいます。
=================<<<< 編集スタッフより >>>>================
ホームページに「ふららっとグアテマラ」を載せましたので
お暇な方、見てくださいまし...
尚、音楽テキストの値段は(送料込みで)下記のとおりです ヨロシク!
◎CD一本 ¥2300 5本分一括予約 ¥11000
◎テープ一本 ¥1500 5本分一括予約 ¥7400
≡≡≡リクエスト、音楽テキスト購入のお問い合わせは qwerty@hi-ho.ne.jp
または、ホームページhttp://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/
まで、どうぞ≡≡≡
それでは、第五号の発刊予定は、4月3日です。
お楽しみに・・・
***********************************************************************
★「おうたDeタイ語!」★ マガジンID:0000011467
発行元:コバちゃんクラブ
○ 質問、意見等は qwerty@hi-ho.ne.jp までどんどんどうぞ。
○ 本メールマガジンの登録・解除は
http://rap.tegami.com/mag2/m/0000011467.htm で行うことができます。
************************************************************************