★☆★☆★☆★☆★ ★☆★☆★☆★☆★1999/5/1★☆★☆★☆★

☆★☆★

★☆★

☆★     「おうたDeタイ語!」  タイポップでタイ語レッスン!!

 

   ♪♪♪ http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/sub2.htm [第九号]♪♪♪

 

 

 

◆■■■■■■ ◆ 今日の玉手箱 ◆ NO.9■■■■■■■■■◆

 

  “プロッ・ワー 〜”

             (なぜなら 〜)

 

◆■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■◆

 

タイ料理を食べていて、どうしても食べられない料理もありますよね。

 

そんなあなたを見て、友人が聞いてきました。

 

  “タムマイ・マイ・キン” 〈どうして食べないの?〉

     (タムマイ..どうして)(マイ・キン..食べない)

 

 

「だってこれすごく辛いんだもん。」

  “プロッ・ワー・ニー・ペット・マーク”

     (プーツ..話す)(ニー..これ)(ペット..辛い)(マーク..すごく)

 

 

 【プロッ・ワー】とは

「なぜなら」「〜のわけで」と理由を説明するときに使う接続詞です

いわゆる英語のBecauseで、【クェー・ワー】と言ってもよいです

 

みなさんは、バッタを揚げた料理食べられますか?  僕ダメっス(+_+)

 

 “プロッ・ワー・キン・タッカテーン・マイ・ペン”〈だってバッタ食られないもん〉

     (タッカテーン..バッタ)(キン..食べる)(マイ・ペン..できない)

 

食文化を体験せずしてタイは語れない!?

こんどタイに遊びに来たら『昆虫系料理』を是非食べてみましょう!

 

アリ「モット」 たがめ「メンダー」 などなど珍味がたくさんです。

 

 

◇■■■■■■■■■ ♪今日のおうた♪ ■■■■■■■■■■◇

 

「ターンファイガウ」

                 訳:燻る炭

 

      By: BIRD 「トンチャイサービス ピセート」

◇■■■■■■■■■♪■■■♪■■■♪■■■♪■■■■■■◇

 

 【プロッ・ワー】テァー・レ・カウ・ターン・ファイ・ガウ・ヤン・ローン

 ロー・ワン・ルェー・フゥーン

 レェーウ・コン・マー・ティー・ラン

 トーン・トン・トーン・フゥーン ヤン・チャン・コン・ニー

 テァー・トーン・ボーク・ウィー・ティー・ハイ・タム・チャイ

 

■■

■■―〔日本語訳〕――

 

 【だって】君と彼は まだ熱く燻る炭

 回復する日を待っている

 そして後からやって来た人は

 我慢して心を抑えなくちゃ この僕のように

 君は自制の仕方を教えてくれないと

 

 

カタカナ表記、日本語の全訳、タイ語表記などデラックス版は、

http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/sub2.htm       まで

 

■■

■■―〔解説〕――

 

さて今日のおうたは、タイ歌謡お得意の横恋慕ものです。

彼女を捨てて行ったハズの昔の恋人が、

ある日突然戻ってきて、またヨリを戻したいと彼女に求めています。

それを受けて彼女は、

現在の恋人である“僕”に、心配しなくても大丈夫だと言いますが、

かつては強く愛していた男の懇願に、やはり心の動揺は隠しきれません。

 

彼女と元恋人の間に、まだ消え残って燻っていた炭(ターン・ファイ・ガウ)

が今再び燃えあがろうとしています。

 

“僕”としてはかなり辛い情況ですね。

こんな時あなたならどうするでしょうか?

 

 彼女に泣いてすがりますか?

 それとも寅さんのようにさり気なく身を引きましょうか?

 或は、いけずうずうしい横恋慕野郎に、

 ダイナミック・パンチをおみまいして追っ払うという強硬手段もありますね。

 

 しかし、さすが我らがバードはジェントリーですのでそんなムチャはしません。

 

 

“コン・マー・ティー・ラン”(後からやって来た人)は、

 

“トーン・トン・トーン・フゥーン”(我慢して心を抑えなくちゃ)

 

と、ともすれば取り乱しそうになるのを抑えながらの大人な対応ぶりです。

 

それでもやはり平然と二人の行方を見過すなんて中々できる芸当ではありません。

最後はちょっと弱気になって

「君らの火の中で僕を殺さないでくれ」と心情を吐露しています。

 

 タイ人は男も女も気が多いのでこのおうたのような情況っていうのは、

タイでは割とよくある話みたいです。

時々これがもつれて刃傷沙汰に及ぶ事もあって、

そうそうこのおうたの様に

理性的に事に対処するって訳にはいかないようですね。

 

 

=================<<<< 編集スタッフより >>>>================

 

 来週で Birdの「トンチャイサービスピセート」も終了です。

 

 5月15日より取り上げる歌手は

 

 期待のグリグリ坊主新人

   タイタナーウットの「タイタナーウット」 であります。

 一ヵ月に渡っておうたの解説してゆきます。

 

カラオケ店では「4ROCKERS」というタイトルのビデオCDに

彼の曲が入っていると思いますのでチェックしてみてください。

 

音楽テキストの購入は、お早めにどうぞ...

 

≡≡≡リクエスト、音楽テキスト購入のお問い合わせは qwerty@hi-ho.ne.jp

    または、ホームページhttp://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/

                            まで、どうぞ≡≡≡

 

 それでは、第十号の発刊予定は、5月8日です。

 お楽しみに・・・

 

***********************************************************************

★「おうたDeタイ語!」★  マガジンID:0000011467

発行元:コバちゃんクラブ

○ 質問、意見等は qwerty@hi-ho.ne.jp までどうぞ。

○ ホームページ「たまのりの部屋」http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/

 (「たまのり」「おうたDeタイ語」の登録・解除もできます)

○ 「まぐまぐ」さんのページ http://rap.tegami.com/mag2/

 

  【ホームページ「たまのりの部屋」は、リンクフリーです。】

************************************************************************