メー訳 Best of Loso No.12

[カタカナ表記]

パーン・ニー・チャ・ペン・ヤン・ラーイ・チャーク・マー・グライ・セーン・ナーン

キットェン・キットェン・バーン

チャーク・マー・タン・ナーンムェアライ・チャ・ダイ・クラップ

メー・チャー・メー・ルー・バーン・マイ

ワー・ドゥワン・チャイ・ドゥワン・ニー・ペン・フワン

チャーク・ルーク・ノーイ・ティー・メー・フワン・フワン

ユー・ムェアン・ルワン・スィ・ウィライ・グライ・バーン・ラウ

※ キットェン・メー・クェン・マー

ナム・ター・マン・コ・ライ・ヤーク・グラップ・パイ

ソップ・ロン・ティー・トロン・タック・メー

ナイ・オーム・ゴート・ラック・チン・ティー・ティヤン・テー

ナイ・オク・メー・スック・グェーン・クライ

※※ イーク・マイ・ナーン・ルーク・チャ・クラップ・パイ

ホープ・ドゥワン・チャイ・チェップ・チャム・グェーン・トン

ゲップ・ルェアン・ラウ・ウン・ワイ・サップ・ソン

(チャイ・ティー・ウォック・ウォン・コーン・コン・ナイ・ムェアング・クルン)  (くり返し※ ※※)

(ガップ・バーン・コン・ティー・チャイ・マイ・ネー・ノーン)

スェム・ロェーン・バーン・コン・パイ・ソップ・ロン・ティー・トロン・タック・メー※

 

[日本語訳]

今頃どうしているだろうか  随分と遠くへ来てしまった

恋しい 故郷が懐かしい

離れてだいぶ経つが  いつになったら帰れる事だろう

母さん 母さんは知ってるかな

この心配な気持ちを

故郷を遠く離れて都会に暮らしている

母さんの大切な息子からの

※ 母さんヘの想いが込み上げて来て

涙がこぼれてしまう 帰りたい 

母さんのひざ元に横たわりたい

偽りのない本物の愛に抱かれる

母さんの胸の中は  誰よりも安らぎに満ちている

※※ そう遠くないうちに 息子は帰るよ

ひどい痛みに堪えている心を抱え

いろんな煩わしい物事を始末してしまおう

(都会の人々の屈折した心を) (くり返し※ ※※)

不確かな人々の心と一緒に

誰の事も忘れて  母さんのひざ元へ帰ろう