メー訳 Best of Loso No.12
[カタカナ表記]
パーン・ニー・チャ・ペン・ヤン・ラーイ・チャーク・マー・グライ・セーン・ナーン
キットェン・キットェン・バーン
チャーク・マー・タン・ナーンムェアライ・チャ・ダイ・クラップ
メー・チャー・メー・ルー・バーン・マイ
ワー・ドゥワン・チャイ・ドゥワン・ニー・ペン・フワン
チャーク・ルーク・ノーイ・ティー・メー・フワン・フワン
ユー・ムェアン・ルワン・スィ・ウィライ・グライ・バーン・ラウ
※ キットェン・メー・クェン・マー
ナム・ター・マン・コ・ライ・ヤーク・グラップ・パイ
ソップ・ロン・ティー・トロン・タック・メー
ナイ・オーム・ゴート・ラック・チン・ティー・ティヤン・テー
ナイ・オク・メー・スック・グェーン・クライ
※※ イーク・マイ・ナーン・ルーク・チャ・クラップ・パイ
ホープ・ドゥワン・チャイ・チェップ・チャム・グェーン・トン
ゲップ・ルェアン・ラウ・ウン・ワイ・サップ・ソン
(チャイ・ティー・ウォック・ウォン・コーン・コン・ナイ・ムェアング・クルン) (くり返し※ ※※)
(ガップ・バーン・コン・ティー・チャイ・マイ・ネー・ノーン)
スェム・ロェーン・バーン・コン・パイ・ソップ・ロン・ティー・トロン・タック・メー※
[日本語訳]
今頃どうしているだろうか 随分と遠くへ来てしまった
恋しい 故郷が懐かしい
離れてだいぶ経つが いつになったら帰れる事だろう
母さん 母さんは知ってるかな
この心配な気持ちを
故郷を遠く離れて都会に暮らしている
母さんの大切な息子からの
※ 母さんヘの想いが込み上げて来て
涙がこぼれてしまう 帰りたい
母さんのひざ元に横たわりたい
偽りのない本物の愛に抱かれる
母さんの胸の中は 誰よりも安らぎに満ちている
※※ そう遠くないうちに 息子は帰るよ
ひどい痛みに堪えている心を抱え
いろんな煩わしい物事を始末してしまおう
(都会の人々の屈折した心を) (くり返し※ ※※)
不確かな人々の心と一緒に
誰の事も忘れて 母さんのひざ元へ帰ろう