★☆★☆★☆★☆★ ★☆★☆★☆★☆★1999/3/6★☆★☆★☆★
☆★☆★
★☆★
☆★ 「おうたDeタイ語!」 タイポップでタイ語レッスン!!
☆
♪♪♪ http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/sub2.htm [第一号]♪♪♪
さあさ..集った!集った!「おうたDeタイ語!」が初まるよーい
古今東西いろんなマガジンあるけれど
こんなメルマガ見たことない!
寄ってけドロボウお代はいらない。タイのお唄でタイ語が学べるよ!
◆■■■■■■■■ ◆ 今日の玉手箱 ◆ NO.1■■■■■■■◆
“ヤー・ルェーイ” (止せよ)
◆■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■◆
〈ヤー〉という単語は、動詞の前につけて 「〜するな」「やめろ」
という意味でよく使う助動詞です。
ヤー ルェーム ナ 「忘れないでね」 (ルェーム..忘れる) (ナ..ね)
ヤー ゴーホック ナ 「嘘つくなよ」 (ゴーホック..嘘つく)
といったように使います。
今日の曲の中では、〈やめろ!〉といった強いニュアンスではなく、
どちらかというと 懇願するように〈やめてほしい〉と、
柔らかいニュアンスでこの語は使われているようです。
◇■■■■■■■■■ ♪今日のおうた♪ ■■■■■■■■■■○
「マイターイロークタァー」
訳:傷つきやしないさ
By: LOSO 「Best of LOSO」の三曲目
◇■■■■■■■■■♪■■■♪■■■♪■■■♪■■■■■■◇
ヤー・ダイ・マイ
ヤー・タム・ハイ・チャン・カウチャイ・ピッド
ヤー・タム・ハイ・キット
ハイ・キット・ワー・ミー・ヂャイ・ハイ
ヤー・ボーク・ガップ・チャン・ワー・テァー・ラック
ダイ・プロート・ヤー・ローク・ワー・ヤン・ミー・ヂャイ
ヤー・ルーイ・マイ・ヤーク・ラップ・ファン
[日本語訳]
止してくれないか
誤解させないでほしい
思わせないでほしい
君が僕を想っているなんて
愛しているなんて言わないでくれ
たのむからまだ気があるだなんて騙さないでくれ
止せよ、聞きたくない
[解説]
“ヤー(やめて)ダイ(できる)マイ(か?)”
つまり〈やめてくれるか?〉 という意味。
ここでは更に表現を柔らかくして〈止してくれないか〉としました。
この後にも、この曲の主人公は繰り返し「君」に止してほしいと訴えています。
“ヤー(やめて)タム(〜する)ハイ(与える、〜させる)チャン(僕)
カウチャイ(理解する)ピッド(誤った)”
〈僕に誤解させないでくれ〉
“ダイ(できる)プロート(お願いする)ヤー(やめて)ローク(だます)
ワー(〜と)ヤン(まだ)ミー(在る)ヂャイ(心)”
これは直訳すると
〈まだ(「僕」を想う)心があるなどと騙す事をやめてほしいとお願いできる〉
となり、もう少し整理して
〈たのむからまだ気があるだなんて騙さないでほしい〉としました。
全体に腰の弱い印象ですが、一転、次の一節では強い調子で言い放ちます。
“ヤー(やめろ)ルェーイ(全く、全て、絶対)”
そのまんま訳せば〈絶対にやめろ〉という事になりますが、
それではあんまりですので、ここはちょっとつき放した感じで
〈止せよ〉とニヒルにキメてみました。
尤もこの後すぐに“プロート・ヤー(やめて下さいよ〜)”
と元の調子にもどってしまいますが ...
[曲の紹介]
今回とり上げた曲は、LOSO得意のアコースティック・バラードの一つです。
地味ですが、間奏の所でストリングスが入ったりして、
ちょっと凝った作りになっています。
あまりカラオケでも歌っている人を見かけないマイナーな曲のように思います。
身も世も無い程に愛した彼女が
実は他の誰かに心を移してしまっていた事に気付いた男が、
身を引く事を決意し、辛い気持ちを必死に堪えながら
“僕は平気さ〈マイ・ターイ・ローク〉”と精一杯強がってみせる・・・
と大体内容はそんな所です。
=================<<<< 編集スタッフより >>>>================
曲のリクエスト等があれば遠慮なく申し出てください。
できるかぎり皆さんの要望にこたえていきたいと思います。
なお、「Best of LOSO」のテープの購入をお薦めします。
タイの音楽を直に耳で聞いて、実際に歌ってみるのが
タイ語上達の決め手です。
≡≡≡≡リクエスト、テープの購入は qwerty@hi-ho.ne.jp
または、ホームページhttp://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/
まで、どうぞ≡≡≡
「おうたDeタイ語!」専用のホームページができました。
http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/sub2.htm
曲の歌詞のタイ語表記や日本語訳の全文などがあります。
また、メールマガジン「たまのり」のバックナンバーもあります。
ので是非いらしてみてください。
それでは、第二号の発刊予定は、3月13日です。
お楽しみに・・・
***********************************************************************
★「おうたDeタイ語!」★ マガジンID:0000011467
発行元:コバちゃんクラブ
○ 質問、意見等は qwerty@hi-ho.ne.jp までどんどんどうぞ。
○ ホームページは http://www.hi-ho.ne.jp/qwerty/sub2.htm
○ 本メールマガジンの登録・解除は
http://rap.tegami.com/mag2/m/0000011467.htm で行うことができます。
************************************************************************