プー・ミ ̄ペン_ディン ナワミン・マハー/ラーチャー 
《国家の誇り》


SLOW MARCH No.1


ブン・コーン/ペン_ディン・タイ
ポー\ルワン/バン・ダーン・ハイ\
ティー\ナイ・ユン ̄チャーン/ミー・カーウ\
ナーム ̄リン ̄ディン・ディー・クライ・ラウ\
トゥック ̄ダイ・ハェーン/パイ・バン・タウ
ドゥワイ\プラ ̄バーッ_
クェアップ_サタ_ワッ ̄  ター
ナム・タイ・タン\チャート・ポン ̄パイ
ペン_ディン・ティン_ムェアン・トーン
パーン_ポン ̄ポーイ・パイ・ヌェアン・ノーン
プラ ̄ソン・クム ̄クローン・タイ・ワイ/
ター  ペン・パラン・ペン_ディン
サマーン/パラン・チーウィン・コーン/チョン・チャーウ・タイ
ウン_チャイ・パライ\ファー ̄
プラ ̄ブンヤー・クロェーク_クライ
プー・ミ ̄ポン・マハー/ラーチャー

訳:

タイ国家の徳望である
国家の父が実り豊かなになるように
前途を切り開いてくださる
水が誰の元にもいつでも豊かに降り注ぎ
釈尊の智慧によって如何なる災難をも
逃れ救済される
世紀もの間 
国王はタイの民衆を導き災難を免れてきた
黄金の大地を持つ国 
幾多もの災難を免れ
国王がタイを統治し平安せしめる
国王は国家の力
タイ人の命と力をまとめ上げる
人民を安堵させ
遥か彼方まで国王の功績は響き渡る
大王ラーマ九世(プミポン現タイ国王)