サ・ドゥ_ディー・マハー/ラーチャー
《国王にお仕えいたします》 No.2


コー/デー・チャ ̄オン・プラッ ̄プラ・ムック ̄プー・ミ ̄ポン
ミン\クワン/プワン・チョン・プラ・チャー・チャート・タイ
マハー/ラーッ・カッ_ティ_ヤ ̄プー・ワ ̄ノイ
ドゥッ_ロム\ポーッ\ロム\サイ・コーン/プワン・プラ・チャー
コー/デー_チャ ̄オン・ソム/デッ_プラ・ラー・チ ̄ニー
クー\ブン・バーラニー
チャック_クリー・クロェーク_ファー ̄
オン・ソム/デッ_プラ・チャウ\ユー_フワ/
マハー/ラーチャー カー\プラ・プッ ̄タ・チャウ\コー/サ・ドゥ_ディー
アー・オン・プラ・サヤーム/ボーロムマ・ラーチャン・クワン/ラー\
プレン_ブンヤー ソム/サンガー_バーラミー
ポーン/カー\プラ・プッ ̄タ・チャウ\
ノーム ̄クラウ\コー/アン・チュ ̄リー
サ・ドゥ_ディー・マハー/ラーチャー
サ・ドゥ_ディー・マハー/ラー・チ ̄ニー

訳:

神聖なプーミポン陛下をお祝い致します
タイ国の大衆が敬うベきお方
偉大なる君主 国王
民衆にとって菩提樹のように偉大な保護者である
玉国の陛下さまをお祝い致します
非常に仁徳のある御二人
偉大なるチャッククリー現王朝
徳を持った偉大なる功徳の持ち主、陛下さま
国王さま  わたくしはお仕えいたします
ああ、世界の祝福である偉大なる国王
まばゆい功徳 平和で尊敬すべき波羅蜜
わたくしは全身全霊を持って
頭を下げて礼拝させていただきます
お仕えいたします王さま 
お仕えいたします王妃さま