ACCIDENT

08 너의 그림자 뒤에
お前の影の後に

girl voice
가야만 하니? 그렇게 떠나야만 하니?
行かなくちゃいけないの? そんな風に去ってしまうの?
넌 아무렇지도 않니? 멀어져 가는 너를 잊지는 못할거야.
あなたは何ともないの? 遠ざかるあなた。。。忘れるなんてできない
난 너의 전부였으니...
あなたは私の全てだから.。。。

Rap
깊어지는 내마음이 오히려 너를 아프게 하니?
深くなる僕の心が反って君を辛くしてる?
내 눈에 보이는 것은 오로지 오직 너뿐인데.
僕には君しか見えないのに。。。
우리가 함께 하는 시간 속은 마치 같이 얼어붙은
僕たちが一緒に過ごした時間はまるで凍りついたように
너무나 차가워서 힘든 그래서 다가 서기 힘든 너라는 걸.
あまりにも冷たくて辛い だから近づけないんだ 君に。。。
너의 눈 속에서 난 항상 니 모습을 느껴
君の瞳の中にいつも君を感じているよ
얼마나 내가 너를 필요로 하는지 알지 못하는건지
僕がどんなに君を必要としているかわからないの?
왜면을 하는 건지 하고 싶은 듣고 싶은 말이 너무나도 많아.
目をそむけているの? 話したい聞きたい言葉があまりにも多いよ
왜 너는 느낄수 없는거야왜
どうして君は、それを感じるコトができないんだろう。。。

girl voice

*지쳐 힘들면 돌아와주겠니?
*くたびれて大変になったら帰ってくれるの?
너의 뒤에서 너를 지킬게
あなたの後ろであなたを見守るから
언제나 너 하나만을 바라보는 Oh~you're always on my mind.
ずっと、あなただけを見つめてる  Oh you're always on my mind.

**널 바라지 않아
**あなたを求めていない。。。
널 사랑할 나는 없는거야 알아?
あなたを愛していないの。。。わかる?
함께할 수 없는걸 허락할 수 없는 걸 내 안에 너 없는걸
一緒にいるコトは出来ない。。。私の中にあなたはいないから。。。

Rap

표현할 수 있는 내 마음을 표현할 수 있는 말을 찾아
見せるコトが出来ない僕の心を伝える言葉を探して
헤메이며 너를 불러도 보지만너무나도 작아.
迷い 君を呼んでみても届きはしない
오히려 그건 후회로 남아 나에겐 너로 인해 기억해야 할 것이
むしろ、それを悔いている 君のせいで憶えておくコトが
너무나도 많아그래 알고 있어그래 나 느끼고 있어.
あまりにも多くて。。。分かってるよ 気づいてるよ
너를 가질 수 있는 길은 그 길은 기억 속에서
君への道は僕の記憶の中だけにあるコトを
내가 너를 찾아야 하는 것을 그것을  
僕が君を探せるのは もうそこだけ。。。

*Repeat

**Repeat

*Repeat