THE [BU:K]

03 Love story

나 요즘 정말 이상해 자꾸 니가 보고 싶어 편한 친구일 뿐인데
oh baby
僕、最近おかしいんだ 君に会いたくてたまらなくなる ただの友達なのに  oh baby
아침에 눈을 떠 보니 왠지 니 얼굴 떠올라 하루종일 난 괜한 웃음 멈출 수 없었지
朝、目が覚めると君の顔が浮かんできて 一日中ニヤニヤしてしまう
사랑이 이렇게 올줄 몰랐어 아주 천천히 다가왔지
愛がこんな風に訪れるとは思わなかった それはゆっくりと近づいてきて
나도 모르게 내 맘 가득히 너 들어와 있던거야
自分でも気づかないうちに 心の中は君でいっぱい
서로의 사랑도 많이 봤었지 슬픈 이별 함께 울었었지
お互いの愛もたくさん見てきたし 悲しい別れは一緒に泣いたね
지난 사랑에 아파하는 널 따뜻히 안아주고 싶을 뿐야
失くした愛に悲しむ君を 抱きしめ慰めてあげたい

비오는 밤에 너의 집 앞에서 널 기다리지 정말 나 사랑하나봐
oh baby
雨の夜、君の家の前で君を待ったり。。。ほんとに愛しちゃったみたいだ  oh baby
유치한 사랑노래도 모두 내 얘기 같은걸 괜한 핑계에 널 보러가는 길이 행복해
幼稚な愛の歌も僕のためにあるみたい 無理やり理由をつけて君に会いに行く道のりも幸せなんだ
어쩌면 너도 나 같을지 몰라 나를 사랑할지도 몰라
ひょっとしたら君も僕と同じ気持ちかもしれなくて 僕を愛してくれてるかもしれなくて
부푼 기대에 고백해볼까 나 너를 사랑한다고
膨らんだ期待に後押しされて告白してみようかな 愛してるって。。。
웃으며 농담처럼 말해볼까 편지위에 내 맘 적어볼까
笑いながら冗談っぽく言ってみようか 手紙で気持ちを伝えようか
사랑하는 날 받아주겠니 친구가 아닌 너의 연인으로
僕の愛、受け入れてくれるかな?友達ではなく恋人として
솔직하게 니 맘을 내게 말해줘 오랜시간 비워둔 자리 널 위해 지켜온 내맘 사랑해
素直に君の気持ちを言ってほしい 長い間、空けておいた僕の心の席は君のためだったんだ 愛してる
사랑이 이렇게 올 줄 몰랐어 아주 천천히 다가왔지
愛がこんな風に訪れるとは思わなかった それはゆっくりと近づいてきて
나도 모르게 내맘 가득히 너 들어와있던 거야
自分でも気づかないうちに 心の中は君でいっぱい
서로의 사랑도 많이 봤었지 슬픈 이별 함께 울었었지
お互いの愛もたくさん見てきたし 悲しい別れは一緒に泣いたね
사랑하는 날 받아주겠니 눈물은 이젠 없을거야(정말이야) 영원히 너만 바라볼게
僕の愛を受けてくれたら 涙はもう流させないよ(ほんとだよ) 永遠に君だけを見つめてる