『カンマを伴う分詞句について』(野島明 著)
第七章 開かれた世界から

第6節 何が曖昧なのか

その七 「相[aspect]」の曖昧さ


〔注7−95〕

   以下は参考となる非言語的脈絡。

In 1998, when President Clinton launched cruise missiles at the harmless al-Shifa medicine factory in Sudan, claiming it had been making VX nerve gas for bin Laden, intelligence sources were just as emphatic that they had got the right target.
〈1998年にクリントン大統領がスーダンの無害のアル・シファ製薬工場に巡航ミサイルを撃ち込み、その工場はビン・ラディンのためにVX神経ガスを製造していたと主張した際、情報筋は、標的は適切なものであったと、まさに同じように力説した。 〉
(注)後日明らかになったのは、その工場はビン・ラディン所有のものなどではなく、スーダンの薬品の三分の二を製造していたということである。
(Three Palestinians Killed as Israelis Issue Deadline By REUTERS, The New York Times ON THE WEB, September 30, 2001, Filed at 5:24 p.m. ET)

In scale they may not reach the level of many others -- for example, Clinton's bombing of the Sudan with no credible pretext, destroying half its pharmaceutical supplies and killing unknown numbers of people (no one knows, because the US blocked an inquiry at the UN and no one cares to pursue it).
〈規模の点で、この攻撃は他の数多の攻撃の規模には及ばないかもしれない。例えば、クリントンによるスーダンに対する何一つ信頼に値する口実のない爆撃である。スーダンの薬剤供給施設の半分を破壊し、数知れぬほどの人々を殺害する爆撃であった(死者の数を知るものはいない。なぜなら、国連の場で合衆国は調査を阻んだし、また誰一人調査を行う気はないからである)。 〉
(注)they : 9.11の"The terrorist attacks"。
(On the bombings by Noam Chomsky, Al-Ahram Weekly Online(Egypt), 20 - 26 September 2001 Issue No.552)

(〔注7−95〕 了)

目次頁に戻る
 
© Nojima Akira.
All Rights Reserved.