『カンマを伴う分詞句について』(野島明 著)
第七章 開かれた世界から

第6節 何が曖昧なのか

その一 「簡潔さ」と「曖昧さ」


〔注7−59〕

   実際、独立文は「多様な関係」を秘めているのである。

(6―28)
   'You'd better wear a coat. It's very cold out,' he said.
   = He advised me to wear a coat as it was very cold out.
   〈「コートを着たほうがいい。外はとても寒い(から)。」と彼は言った。〉
   〈彼は私に、外は寒いのでコートを着るよう勧めた。〉
   (PEG, 324 indirect speech[間接話法])(下線は引用者)
   こうした書き換えの「根拠」の一端を構成しているのは解読結果である。
しかし、時に、最後の節が最初の節を説明する働きをする陳述である場合、二番目の導入動詞の代わりに"as"を使用することがある。
(ibid)(下線は引用者)(第六章第5節参照)

(〔注7−59〕 了)

目次頁に戻る
 
© Nojima Akira.
All Rights Reserved.