第3節 もう一つの「カンマ+-ed分詞句+ピリオド」
〔注5−8〕
自動翻訳の世界でも当然のことながら「《分詞構文》という了解」(第一章第2節参照)は共有されている。ポータルサイト「エキサイト[Excite]」の自動翻訳サービス頁(http://www.excite.co.jp/world/text/)で試した翻訳結果を参考のために紹介しておく。
She glanced with disgust at the cat, mewing plaintively. (CGEL, 7.27)(下線は引用者)
|