『カンマを伴う分詞句について』(野島明 著)
第七章 開かれた世界から

第1節 《分詞構文》と主辞補辞……分詞句の場合


〔注7−8〕

   以下は、Jespersen自身による記述。

the red door及びThe barking dog(以上はjunction)と、the door is red及びthe dog barksあるいは the dog is barking(以上はnexus)とを比較すると、前者の方がより堅い[rigid]つまりより硬直的[stiff]であり、後者の方がより柔軟であり[pliable]、いわば、より一層生気があることが分かる。結合[junction]は一幅の絵[a picture]のようであり、叙述関係[nexus]は一篇の劇[a drama]即ち一連の動き[a process]のようである。
(Jespersen, Essentials of English Grammar, 9.71)
(更に[1−31]の末尾近くを参照。"junction"と"nexus"の違いに関する記述をThe Philosophy of Grammarから引用してある。)
   Curmeの"Predicate appositive"については[1−4], [6−37], [7−1], [7−3], [7−19], [7−33] 参照。

(〔注7−8〕 了)

目次頁に戻る
 
© Nojima Akira.
All Rights Reserved.